Translation of "lo ero" in English


How to use "lo ero" in sentences:

lo ero già un uomo, allora.
I was a man at that age.
Quando sono stata rapita non ero incinta, ma al mio ritorno lo ero.
I wasn't pregnant when I was abducted but I was when I got back.
Entrambi eravamo amici di Harry Lime lo ero il suo medico.
We were both friends of Harry Lime. - I was his medical advisor.
lo ero là da almeno tre settimane più di lui, signore.
I was there a lot longer than him. At least three weeks longer than him.
lo ero mortale tinché tu... non mi hai dato il tuo bacio immortale.
I was mortal till you gave me your immortal kiss.
Lo ero tuo fratello e ti ero amico.
I was your brother, your blood, your friend.
lo ero un chíeríchetto e leí lavorava per íl Vescovo Rushman.
I was an altar boy, and she was working for Bishop Rushman.
lo ero il capo del settore Ricerche e Sviluppo della Brown Williamson.
I worked as a head of Research and Development for Brown Williamson. Tobacco company.
lo ero ubriaco, e così folle da risponderle.
I was drunk and foolish enough to answer it.
Un tempo lo ero, ma le cose cambiano.
Once upon a time. But things change.
Lo ero a una grigliata con la tamiglia.
Captain, I was at a family barbecue.
Lo ero già prima che morisse e non posso farci niente.
I was before she died, and there's nothing I can do about it.
Katie. lo ero da McGill's sabato sera.
Katie. I was at McGill's Saturday night.
Lo ero curioso di sapere se vivi sempre al Village.
I was wondering if you're still in the Village.
Lo ero, ma adesso non piu'.
I was. But I'm not any more.
lo ero riuscito a salvarlo, mio figlio.
I managed to save my son, Schlomo.
lo ero l'idiota che ti dava ascolto, ma nessuno mi aveva detto che eri un vampiro.
I was the idiot who bothered, but only because no one told me you're a vampire!
Lo ero nel posto in cui sono andata con la tua macchina.
It was when I finished with it.
E' l'unico lavoro che ho mai fatto, e sono capace di farlo, almeno lo ero.
It's the only job I've ever had and I'm good at it, at least I was.
lo ero pronto a spaccargli la testa.
I wanted to bash his brains in.
E lo ero anch'io quando mi sono svegliata mezza morta in un ospedale di Dongsheng.
So was I when I woke up half-dead in a hospital in Dongsheng.
Lo ero, ma dopo l'incidente... non ho potuto piu' volare.
I was, but after the crash... I couldn't fly anymore.
Che tu ci creda o no, lo ero anch'io.
Believe it or not, I was, too.
Lo ero una Tre-Pi molto tempo fa.
I was a Tri-Pi a long time ago, so...
Se non sbaglio, la Abbott era una delle sue favorite... anche se sono certo che ora lo negherà... lo ero scettico all'inizio, ma ho dovuto ricredermi.
If I recall correctly, she was one of your protégées, although I'm sure you'll deny that now. I was skeptical at first, but it turns out you were right.
Mi serve un architetto bravo quanto lo ero io.
I need an architect who's as good as I was.
O pensi che sia un'anima perduta come lo ero io?
Or do you think he's as lost as I was?
Ma una volta gli dissi che lo ero, perché bevevo molto caffè.
And one time, I told him it was because I drank too much coffee.
E lo ero cosi' bene che sono stato ritenuto responsabile, quando sono saltati in aria.
I was too deep for them to take responsibility once it was blown to fucks!
Lo ero, ma ora non più.
I was. But I'm not anymore.
Lo ero, ma ho tradito mia moglie, ed e' per quello che mi ha lasciato!
You know, I was married, but I cheated on her, so that kind of soured things.
E' curioso e vivace proprio come lo ero io.
Every bit as curious and rambunctious as I was.
Servizi segreti della Marina o almeno lo ero.
U.S. Navy Intel. Yeah? Or I was.
E quando lo ero, era la magia del cinema.
And when I was, it was movie magic, love.
Non lo ero anch'io prima di essere reclamata?
Wasn't I the same before I was Claimed?
Ad Alec piacevano i suoi occhi, e mi chiese se fossi attratta da lui, ma io non lo ero, e penso che neanche lui lo fosse.
Alec actually liked his eyes and asked if I was attracted to him, but I wasn't, and I don't think he was attracted to me either.
Ma ciò che mi accadde è che quella frantumazione in realtà mi rese audace in una maniera in cui non lo ero mai stata prima.
But what happened for me is that that shattering actually emboldened me in a way I have never been emboldened.
1.272794008255s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?